Con esta expresión nos referimos a un discurso, una relación, una explicación, un texto, etc., de gran extensión, aburrido, farragoso y difícil de comprender.
A la boda van a ir quinientos nvitados: padres, hermanos, tíos, cuñados, sobrinos, primos, primos de los primos..., vamos, la biblia en verso. El dicho alude al trabajo llevado a cabo por José María Carulla (1839-1911), buen abodado, pésimo dramaturgo y peor poeta, blanco de las chuflas de muchos escritores contemporáneos suyos, que, no contento con haber traducido y rimado
La Divina Comedia, emprendió la tarea de poner la Biblia en verso. Consiguió el buen hombre versificar con estidentes ripios el
Génesis, el
Éxodo, el
Libro de Tobías y
El libro de Judith. El manuscrito se conserva en la actualidad en granada, en el museo de la Abadía del Sacromonte. Estos son algunos d elos versos de la
Biblia de Carulla:
Con traje de tertulia
Salió Judith del pueblo de Betulia
Pero tal vez sea el episodio del las lentejas de Jacob el más significativo:
Coció este preferido
un potaje, y habiendo luego hablado,
el hermano rendido,
le dijo con agrado:
-El manjar rojo dame que has guisado.
Diccionario Espasa de dichos y frases hechas
Alberto buitrago Jiménez
Espasa, 1997
No hay comentarios:
Publicar un comentario